Библиотека иностранной литературы
Библиотека иностранной литературы

18 марта 2023 года в Библиотеке иностранной литературы имени М.И. Рудомино состоится вечер азербайджанской поэзии. Вечер приурочен к презентации книги «Шедевры азербайджанской поэзии», изданной в Москве в декабре 2022 года.

В большой серии «Библиотеки поэта» в 1962 году азербайджанская поэзия была характеризована следующим образом: «Поэзия Азербайджана – одна из богатейших на земле. Великие поэты Азербайджана знакомы всему культурному миру».

Азербайджанская поэзия имеет тысячелетнюю историю. Такие имена как Хагани Ширвани, Низами Гянджеви, Имадеддин Насими, Мухаммед Физули, Мирза Шафи Вазех, Мирза Алекпер Сабир и Самед Вургун вошли в классику мировой поэзии. В произведениях одного из великих азербайджанских поэтов XI века Гатрана Табризи азербайджано-тюркский дух оставил глубокий след. Начиная с XIII века, наравне с поэтами, пишущими главным образом на арабском и персидских языках, в азербайджанской литературе начинает расти число поэтов и мастеров, творящих на родном языке. В азербайджанской литературе XII–XVI веков вершиной идей Ренессанса, после периода Низами, становится Мухаммед Физули, известный в западном искусствоведении, как «душевный поэт». В XVII—XVIII веках азербайджанская литература под влиянием устного народного творчества, в основном произведений ашугов, еще более приближается к одушевленной жизни, к народному языку, также закладывается фундамент переходного периода к реализму в азербайджанской поэзии.

​​​​​​​Важнейшее событие в исторической судьбе азербайджанского народа в первые десятилетия XIX века — усиление тенденции западного направления как в литературе, так и во всей культуре в связи с вхождением Азербайджана в состав Российской империей. В XIX веке еще одно литературное направление, склонное к типу восточного творчества, формировалось на литературных меджлисах (собраниях).

В начале XX века отмечается развитие национальной лирической поэзии. В советской эпохе наряду с воспеванием трудовых успехов и социалистических ценностей создаются исторические поэмы. Начавшееся в литературе движение во имя свободы слова и идеи, свободы политического мышления, плюрализма, национальной независимости, общественной справедливости имело продолжение в 70–90-х годах. В литературе этого периода видно продолжение древнейшей традиции — создание национального искусства, на неродном языке, как это было в творчестве поэтов, пишущих на русском языке.

В XX веке, в советскую эпоху, несколько раз издавались сборники азербайджанской поэзии. Среди них — «Антология азербайджанской поэзии» и «Поэты Азербайджана» из серии «Большая библиотека поэта». На страницах «Литературной газеты» периодически публиковались стихи-плеяды классиков и современных поэтов Азербайджана.

В сборнике «Шедевры азербайджанской поэзии» представлены лучшие образцы классической азербайджанской поэзии XII–XXI столетий. В книгу также вошли статьи о хронологии формирования азербайджанской поэзии, основные виды азербайджанской лирики и история перевода азербайджанской поэзии на русский язык.

​​​​​​​В программу вечера включены: лекция составителя книги профессора Мамедова М.Н., выступление рецензента профессора Зайцева И.В., а также декламация стихов азербайджанских поэтов на русском и азербайджанских языках.