ФГБУК «Музей Победы»

14 мая в дар Музею Победы передали копии фотографий писателя, политического обозревателя периода Великой Отечественной, в 1945 году участвовавшего в переговорах Георгия Жукова и Дуайта Эйзенхауэра, Мориса Мендельсона.

После Гражданской войны, когда начались погромы и притеснения евреев, семья Мориса Мендельсона переехала из Днепропетровска в Нью-Йорк. До поездки в Америку у него была фамилия Менделевский, но для удобства ее поменяли на Мендельсон. Морис учился и работал в Нью-Йорке, в том числе пресс-секретарем в Амторге, писал стихи. В Нью-Йорке он познакомился с Сергеем Есениным. В 1931 году вернулся в Советский Союз, был ответственным редактором журнала «Новая техника». В 1933 году вышел его роман «Много хлеба». После начала Великой Отечественной войны Морис Мендельсон отправился на фронт, но был отозван для работы во Всесоюзном радиокомитете начальником англо-американского отдела. В 1945 году он участвовал в переговорах Георгия Жукова и Дуайта Эйзенхауэра в Берлине.

ФГБУК «Музей Победы»

В фонды Музея Победы внук писателя Максим Мендельсон передал копию фотографии деда перед отъездом в Берлин в мае 1945 года, копию уникального фотоснимка, на котором в Берлине запечатлены Маршал Советского Союза Георгий Жуков, Морис Мендельсон и другие деятели, а также копию портретного снимка писателя.

«Когда я открыл для себя вот такого дедушку, я своей тетушке – его дочери – сказал: «Он – герой!». Она отвечает: «Какой он герой?». А для меня он самый настоящий герой. Человек, который очень любил свою Родину. Его жизнь заставила уехать в США, но при первой возможности в тяжелые 1930-е годы он вернулся и работал на благо своей страны. Поэтому я решил передать копии его фотографий в Музей Победы для того, чтобы он остался в памяти россиян», – рассказал внук Мориса Мендельсона.

ФГБУК «Музей Победы»

Морис Осипович Мендельсон – писатель, профессор, один из основателей школы советских литературоведов-американистов. С 1946 года Мендельсон преподавал в Московском государственном педагогическом институте иностранных языков. Читал лекции на английском языке. Его студенты получали возможность послушать тексты Твена и Уитмена на языке оригинала. Он один из наиболее крупных исследователей творчества Марка Твена, Уолта Уитмена, Скотта Фицджеральда, Синклера Льюиса, Джона Стейнбека, Альберта Мальца, Уильяма Фолкнера, Джона Апдайка, Лэнгстона Хьюза, Ирвина Шоу и других американских писателей в Советском Союзе.